<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Is TD &#8220;aapna&#8221; bank? Appealing to the South Asian community</title>
	<atom:link href="http://reganmian.net/blog/2010/05/03/is-td-aapna-bank-appealing-to-the-south-asian-community/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://reganmian.net/blog/2010/05/03/is-td-aapna-bank-appealing-to-the-south-asian-community/</link>
	<description>Just another WordPress weblog</description>
	<lastBuildDate>Sun, 13 May 2012 01:00:04 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
<atom:link rel="hub" href="http://pubsubhubbub.appspot.com"/><atom:link rel="hub" href="http://superfeedr.com/hubbub"/>	<item>
		<title>By: Casual Reader</title>
		<link>http://reganmian.net/blog/2010/05/03/is-td-aapna-bank-appealing-to-the-south-asian-community/comment-page-1/#comment-2876</link>
		<dc:creator>Casual Reader</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 May 2010 15:41:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://reganmian.net/blog/?p=516#comment-2876</guid>
		<description>A native Hindi speaker here. It&#039;s what you think it is - &quot;a bit like someone took an English text, and added a few “ethnic” touches.&quot; The Hindi phrases (the ones you have highlighted) in themselves are fine and natural. 

It&#039;s a token gesture. People not knowing English wouldn&#039;t understand what is being said, but they might get attracted to it seeing the Hindi phrases. Also, by using the Roman script for Hindi words they can justify the &quot;South Asian&quot; tag since people from Pakistan will easily understand those phrases as well. They are as much Urdu as Hindi.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A native Hindi speaker here. It&#8217;s what you think it is &#8211; &#8220;a bit like someone took an English text, and added a few “ethnic” touches.&#8221; The Hindi phrases (the ones you have highlighted) in themselves are fine and natural. </p>
<p>It&#8217;s a token gesture. People not knowing English wouldn&#8217;t understand what is being said, but they might get attracted to it seeing the Hindi phrases. Also, by using the Roman script for Hindi words they can justify the &#8220;South Asian&#8221; tag since people from Pakistan will easily understand those phrases as well. They are as much Urdu as Hindi.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Prashanth Ellina</title>
		<link>http://reganmian.net/blog/2010/05/03/is-td-aapna-bank-appealing-to-the-south-asian-community/comment-page-1/#comment-2873</link>
		<dc:creator>Prashanth Ellina</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 May 2010 02:22:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://reganmian.net/blog/?p=516#comment-2873</guid>
		<description>The Hindi phrases seem natural enough to me. (I am from India but not a native speaker of Hindi) </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The Hindi phrases seem natural enough to me. (I am from India but not a native speaker of Hindi) </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

