Sore di Tugu Pancoran, Iwan Fals
This mp3 provides much better quality sound, but below you can see the live performance. The lyrics are the same.
sore tugu pancoran
pillar at night at Pancoran (famous area in Jakarta)
si budi kecil kuyub menggigil
the very little guy shivers
menahan dingin tanpa jas hujan
trying to stand the cold without a rain jacket
di simpang jalan tugu pancoran
on the road side at the pillars of pancoran
tunggu pembeli jajakan koran
waiting for the buyers of the newspapers on offer
menjelang maghrib hujan tak reda
all during maghrib the rain doesn’t lessen (prayer time around 5)
si budi murung menghitung laba
the gloomy guy counts his profit
surat kabar sore dijual malam
the afternoon newspaper is sold in the evening
selepas isya melangkah pulang
after prayers he walks home
anak sekecil itu berkelahi dengan waktu
such a small child is fighting with time
demi satu impian yang kerap ganggu tidurmu
for a dream which often bothers your sleep
anak sekecil itu tak sempat nikmati waktu
such a small child doesn’t have an opportunity to enjoy the time
dipaksa pecahkan karang lemah jarimu terkepal
forced to break a weak story, you make a fist (no idea what this sentence means - neither has my indonesian friend)
cepat langkah waktu pagi menunggu
quick steps, morning time is waiting
si budi sibuk siapkan buku
the little guy prepares his books
tugas dari sekolah selesai setengah
he only finished half his homework from school
sanggupkah si budi diam di dua sisi
is this guy ready to be silent on two sides (??)
anak sekecil itu berkelahi dengan waktu
such a small child is fighting with time
demi satu impian yang kerap ganggu tidurmu
for a dream which often bothers your sleep
anak sekecil itu tak sempat nikmati waktu
such a small child doesn’t have an opportunity to enjoy the time
dipaksa pecahkan karang lemah jarimu terkepal
forced to break a weak story, you make a fist
Iwan Fals
(note: I translated it myself, pasti banyak kesalahan, tetapi masih bagus sekali)

